スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[--/--/-- --:--] | スポンサー広告 | page top
言いたいことはわかるのですが・・・




英文コピーが稚拙なままでは、せっかく英語サイトを作成しても、
自社を海外に向けてアピールすることはできないでしょう。


会話においては、取りあえず要点さえ伝われば良し、と
するものかも知れませんが、企業のサービスや理念を
ことばの力によってアピールする場であり、
ネイティブにじっくり読まれる可能性のある公式ウェブサイトの文章は、
いくら練っても練り過ぎるということはないと思います。

いまいちど日本語の原文とつき合わせてチェックするとともに、
ネイティブのライターによる大幅なリライトが必要でしょう。
スポンサーサイト
[2010/08/24 13:09] | 稚拙な/不自然な英文 | トラックバック(0) | コメント(0) | page top
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。